Wanxiang Today

一封来自日本的感谢信

2008-12-01


  近日,钱潮公司市场部收到一封来自日本的感谢信。信中开头所称的金先生是钱潮公司金天标,邹女士是电动汽车邹锦秋,落款渡边信也先生是信中元行学先生的顶头上司。看到信中说,元行学先生已经康复无碍了,金天标和邹锦秋都很开心。这其中到底发生了什么事情,值得日本客人专门写信来致谢呢?

  原来10月17日-23日,日本德纳公司派员前来钱潮公司进行供应商评审,其中一名成员元行学先生因水土不服,在评审结束准备乘机返回之时,上吐下泻,还引发了他已有多年的腰痛老毛病。评审期间全程陪同的钱潮公司业务经理金天标见状,立即把他送到萧山医院就医。他的同伴,评审组其他成员则按原计划离杭返回了。

  日本人的认真、严谨和挑剔是出了名的,即使作为一个病人在医院亦是如此。因没有以前的病历,在腹泻治疗时要做过敏性皮试测验,元行学先生就提问:为什么要做这个过敏皮试?如果有药品可能会发生过敏,为什么还要用这类药品?打点滴的时候,他会问这个药水叫什么名字?为什么会取这个名字?它含有哪些成份?为治疗腰伤进行针灸的时候,他也会问,为什么你们的针灸和我以前在日本所做的有些不同?

  金天标和负责翻译的邹锦秋都不是学医的,当然也不懂医学,面对元行学先生的这些问题,还有那些从来都没遇到过的医药成份,他们只能一次次地去向医生和护士询问答案,然后再仔细、耐心地向元行学先生解释,并不断的想方设法安慰他,消除他独自一人在陌生国度、陌生环境中就医的不安和不适应。

  因为腰伤、呕吐和腹泻这些症状,金天标每次都会把汽车座位调整到元行学先生认可的最舒适状态,并时刻备着餐巾纸、垃圾袋之类的用品。每到一个地方,金天标最先询问的是卫生间的位置,认真地按医生的吩咐和元行学先生的胃口安排好每一餐饭。金天标像照顾自己的至亲一样悉心的照顾着元行学先生,直到他康复回国。

  当我们问起这件事情时,金天标笑笑说:“这是我应该做的。我们要设身处地的为客人着想,要让他尽量感觉像在家里一样的方便、什么和亲切。这次评审让我体会到了很多接待外国客人需要注意的事项。我也非常感谢邹锦秋女士。这些天给她添了太多的麻烦,是她不辞辛劳的为我们翻译,不然的话我也不能把元行学先生生病就医的事情处理得那么好。”

  金天标,在万向工作了20多年,多次被评为先进个人,他的话总是那么朴实谦虚。作为一名业务员,他所负责的地区和单位的业绩,近几年来一直保持着良好的增长趋势,也许这与他总是尽心尽力的处理好客户的各种问题,始终与客户保持良好的关系密不可分。

  据悉,钱潮公司已顺利通过此次日本德纳公司的评审,为双方建立合作关系拉开了一个良好的序幕。
                                                 (杨晓芳)

Return

Prev: 传动轴公司逆境彰显旺盛生命力

Next: “感谢万向重视人才培育的企业文化”